Tehdyt toimenpiteet

Pohjoismaiden kielten sanakirjoja

Verkossa on roppakaupalla helppokäyttöisiä sanakirjoja, ja Pohjoismaidenkin kielet ovat hyvin edustettuina. Ohessa on luettelo Pohjoismaiden kielten yksi- tai monikielisistä verkkosanakirjoista. Otamme mielellämme vastaan vinkkejä listalta puuttuvista pohjoismaisista verkkosanakirjoista.

Valokuvaaja
Ane Cecilie Blichfeldt

Monet luettelon sanakirjoista ovat saaneet tukea Pohjoismaiden ministerineuvostolta ja Pohjoismaiselta kulttuurirahastolta.

Tanska

Tanska ja ruotsi

  • Sivusto, jossa on 40 ruotsi–tanska-ilmaissanakirjaa. Hakutoiminto kattaa yli 74 000 ruotsalaista hakusanaa. Lisäksi tarjolla on muun muassa ilmaisia apuvälineitä vaikeiden sanojen kääntämiseen ruotsin ja tanskan välillä.
  • Tanskan opetusportaalin tanska–ruotsi-sanakirja ja ruotsi–tanska-sanakirja, joissa on hyvä hakutoiminto. Hakukentän vieressä on ruotsin ja tanskan aakkoset, joita napsauttamalla voi kätevästi siirtää hakukenttään erikoismerkkejä (kuten ø ja æ). Ilmainen.
  • Ordbogen.com. Pientä tilausmaksua vastaan saa käyttöönsä hyvän tanska–ruotsi-sanakirjan.

Ruotsi

  • Yksityishenkilön ylläpitämä ruotsi–tanska-sanakirja Sprogbro, johon lisätään jatkuvasti uusia sanoja. Ilmainen.
  • Svenska Akademiens Ordlista (SAOL). Vastaa tanskan oikeinkirjoitussanakirjaa. Hakutoiminto ei tosin ole yhtä hyvä kuin tanskalaisessa versiossa. Ilmainen.
  • Svenska Akademiens Ordbok. Vanhan ruotsin kielen sanakirja. Ilmainen.
  • Ruotsin suurin tietosanakirja Nationalencyklopedin. Sisältää ilmaisen ja maksullisen osion.
  • Projekt Runeberg. Sivustoon on koottu skannattuja sanakirjoja. Koska mukana on vain tekijänoikeuksista vapaita sanakirjoja, monet niistä ovat erittäin vanhoja. Sivustosta löytyy muun muassa kahdeksan painosta Svenska Akademiens ordlistasta (vuosilta 1874–1991), ruotsin etymologinen sanakirja ja ruotsi–norja-sanakirja.

Fääri

  • Fäärin sanakirja, jossa on sama sisältö kuin painetussa sanakirjassa, mutta myös korjauksia ja uusia sanoja. Käyttö voi kuitenkin olla vaikeaa ilman fäärin taitoa. Fääri–fääri. Ilmainen.

Fääri ja tanska

Norja

  • Norjan sanakirja, josta voi tehdä hakuja sekä uusnorjan että kirjanorjan sanakirjoista. Ilmainen.

Islanti

  • Työkalu, jolla voi tarkistaa islannin sanojen taivutuksen. Ilmainen.

Islanti ja sekalaisia muita kieliä, muun muassa Pohjoismaiden kieliä

  • ISLEX. Ilmainen islanti–ruotsi-, islanti–tanska- ja islanti–norja-sanakirja.
  • Islannin sanakirja. Kielinä Islanti–englanti ja islanti–tanska. Maksullinen.
  • Orðabanki. Islannin sanakirja, joka kääntää islannista muihin Pohjoismaiden kieliin. Sanakirja on hieman puutteellinen, sillä siitä ei löydy edes monia jokapäiväisiä sanoja, mutta tämä on yksi harvoista apuvälineistä, jossa on mukana myös grönlanti. Ilmainen.
  • Snara.is. Islannin sanakirja, joka kääntää islannista tanskaan, englantiin, ranskaan ja espanjaan sekä niistä islantiin. Maksullinen.
  • Frasar.net. Tanska–islanti-fraasisanakirja. Sanakirjassa voi myös kuunnella tanskankielisiä fraaseja.

Suomi, ruotsi ja englanti

  • Lexin. Suomi–ruotsi–suomi-sanakirja. Ilmainen.

Grönlanti ja tanska

Monikielisiä Pohjoismaiden sanakirjoja

  • Pohjoismainen minisanakirja on 10–12-vuotiaille suunnattu verkkosanakirja. Sanakirjan tarkoituksena on antaa lapsille ja nuorille työkalu, jonka avulla he voivat parantaa skandinaavisten kielten ymmärtämistä ja saada harjoitusta naapurikielten lukemisessa, ymmärtämisessä ja kuuntelemisessa.
  • Google-kääntäjä. Hyvin käyttökelpoinen työkalu kääntämiseen ja sanojen merkityksen tarkistamiseen. Googlella voi kääntää sanojen ja virkkeiden lisäksi kokonaisia verkkosivuja tai palveluun ladattavia asiakirjoja. Pohjoismaiden kielistä mukana ovat suomi, ruotsi, norja, tanska ja islanti. Ilmainen.
  • Wiktionary. Wiki-pohjainen sana- ja tietosanakirja, jota kuka tahansa voi päivittää tai täydentää. Mukana on monia Pohjoismaiden kieliä, mutta kattavuus vaihtelee.
  • Tvärslå. Kokoelma monia Pohjoismaiden kielten verkkosanakirjoja. Ilmainen.
  • Useita kielestä toiseen kääntäviä sanakirjoja. Mukana on useita Pohjoismaiden kieliä ja monia muita kieliä. Ilmainen.
  • The free dicionaries project. Hyvin käyttökelpoinen kaiken maailman kielten ilmaissanakirja, jossa ovat Pohjoismaiden kielistä mukana suomi, ruotsi, norja, tanska, islanti ja fääri. Sanastojen kattavuus tosin vaihtelee, ja pienten kielten sanastot ovat suppeampia kuin suurten.
  • Freelang. Roppakaupalla ilmaisia verkkosanakirjoja suomesta, ruotsista, norjasta, tanskasta ja fääristä englantiin ja päinvastoin. Jos käytät enimmäkseen jotakin tiettyä kieliparia, voit ladata kyseisen sanakirjan ilmaiseksi koneellesi.
  • Tradusa. Ilmainen skandinaavinen sanakirja.

Sanastoja ja temaattisia hakuteoksia

  • Pohjoismainen ruokasanasto. Ruokatermejä eri Pohjoismaiden kielillä.
  • Lexins bildtema. Sanastoja, joissa Pohjoismaiden kielten sanoja selitetään kuvin ja äänin. Sanastot ovat suomeksi, ruotsiksi, norjaksi ja tanskaksi.
  • Pohjoismainen kokoussanasto. Käyttökelpoisia termejä yhteispohjoismaisiin kokouksiin.
  • IATE. Palvelu, josta voi hakea EU-termejä ja ilmaisuja muun muassa suomen, ruotsin, tanskan ja englannin välillä.
  • NAT. Sanasto, josta voi hakea arkistotermejä englannin ja Pohjoismaiden kielten välillä.
  • Nordlist. Hakuteos, jossa on korkea-asteen koulutuksen termejä.
  • Liikennetermien pohjoismainen sanasto.

Sanakirjoihin keskittyviä linkkikokoelmia

  • Sproget. Tanskalainen sivusto, jossa on linkkejä monen eri kielen sanakirjoihin.
  • Ruotsin kielineuvosto. Kokoelma linkkejä muun muassa ruotsin, Pohjoismaiden kielten ja englannin sanakirjoihin.
  • Lexilogos. Linkkejä kaiken maailman kielten sanakirjoihin. Pohjoismaiden kielistä mukana ovat tanska, suomi, ruotsi ja norja.
  • Kotimaisten kielten keskus. Linkkejä moniin pohjoismaisiin sanakirjoihin ja temaattisiin sanastoihin.

Ota yhteyttä.

Marita Hoydal
Puhelin: 29692915
Sähköposti: