Nordisk forening for leksikografi er en faglig forening af nordiske leksikografer, som har til formål at udvikle praktisk og videnskabelig ordbogsarbejde i Norden.
Arbetsgruppen för språkvård och språkteknologi i Norden arbetar med språkteknologi ur ett språkvårdsperspektiv och består av språkvårdare från de officiella språkvårdsorganisationerna i Norden.
Projektet har til formål at lave en sammenlignende undersøgelse af, hvordan moderne importord behandles i sprogene i Norden, og at skaffe generel indsigt i vilkårene for dannelse af sprogholdninger.
Samarbetsnämnden för Nordenundervisning i utlandet arbetar för att främja undervisningen i språken i Norden, i nordisk kultur och samhällsförhållanden samt för att öka intresset för Norden vid utländska universitet och i samhället i övrigt. Nämnden är ett nätverk under Nordiska ministerrådet. Samarbetsnämnden har sitt sekretariat vid Árni Magnússon-institutet för isländska studier, Sigurdur Nordals office i Reykjavik.
Projektet Internordisk sprogforståelse i en tid med øget internationalisering (INS) initieredes i slutningen af 2001 af Nordisk Kulturfond, som gav Nordisk Sprogråd til opgave at undersøge sprogforståelsen i Norden i dag. Projektledelsen begyndte arbejdet i december 2002.
Þrátt fyrir að norrænu tungumálin minni mjög hvert á annað, er ekki alltaf einfalt að geta sér til um hvað ólíkar jurtir, fiskar eða grænmetis kallast á öðru tungumáli. Í Norræna orðalistanum um mat eru þýðingar á orðum sem tengjast mat, á öllum norrænu tungumálunum og á ensku.
Vefsíða um norrænu tungumálin. Norrænt tungumálsamstarf (NOSK) var sett á laggirnar á árinu 2009, sem liður í nýrri skipulagningu norræna tungumálasamstarfsins. Vinnan felst í því að auka þekkingu á norrænum tungumálum og gera norræna samstarfið á sviðinu sýnilegt.