De nordiska ländernas officiella samarbete
Välj språk: svenska :: dansk :: norsk :: suomi :: íslenska :: english
A A
print

Carl Johan Jensen - September í bjørkum sum kanska eru bláar (The afflictions of the reverend J.H.O. Dünn), 2006

Dansk titel: September i birke som måske er blå (The afflictions of the reverend J.H.O. Dünn)

Carl Jóhan Jensen indstilles med denne digtsamling for fjerde gang til Nordisk Råds Litteraturpris.

Som Jensens tidligere digtsamlinger er denne kendetegnet ved en særegen og original sproglig udtryksform, hvor det ville være en reduktion blot at fastslå, at digtenes evne til adækvat at gengive tanker og følelser reflekteres; tvivlen i udtrykket er selvfølgelig og dermed ikke i sig selv et anliggende. I digtene findes en eksistentiel undertone af tvivl og længsel. Det er de grundlæggende spørgsmål i den menneskelige tilværelse, der tages op og sættes i forbindelse med digtningen.

Til forskel fra Jensens tidligere produktion er digtene i denne samling fortællende, og de hænger sammen som en historie om en præsts noget famlende forsøg på at forstå sig selv, menneskene og verden. Dermed er der også en sammenhæng mellem formen, det særegne sprog, bl.a. neologismerne, og indholdet, forsøget på at erkende den svært begribelige verdens mangfoldighed, ikke mindst menneskets eget sind.

Digtsamlingen har engelsk undertitel, og alle digtene har engelske titler. De tager afsæt i ovennævnte præst, en vis “reverend J.H.Ö. Dünn”, hvis navn både vækker associationer til den færøske digter J.H.O. Djurhuus og den engelske 1600-tals digter John Donne. Og da det drejer sig om en præst er det ikke underligt, at flere af digtene, udover at rumme et væld af allusioner til anden litteratur, indeholder bibelske referencer. Det gælder dog ikke bibelen som glædesbudskab, men snarere bibelen som en utilstrækkelig, smuldrende forståelsesramme. Et par af digtene bærer i deres titler det engelske “blues”, og det vemodige, melankolske præger den snart tiltagende, snart aftagende livs- og erkendelsesvilje i digtene.

Et tilbagevendene motiv er kvinden, både som forfører og som forløser og moder. I flere af digtene omtales kvinden med henvisning til den nordiske mytologis urkvinde “Embla”, der blev skabt af et træ, som Odin gav ånde og liv. Træet, især i dets efterårsdragt, er et centralt symbol i samlingen. Men den livgivende forløsning, der også bliver den digteriske forløsning, skildres som kvalfuld og nedværdigende. Det ophøjede og sejrrige forbliver ren længsel, måske tydeligst i det stramme og formbevidste digt “the reverend dünn’s late september villanelle”.

Flere af digtene griber tilbage i tiden og skrives op imod ældre, især engelsk, litteratur, bl.a. “the quiddity”, der frit parafraserer et kendt digt med samme titel af den engelske 1600-tals digter og præst George Herbert. Men hvor det for George Herbert gjaldt en metafysisk erkendelse og lovprisning, er der som med den joyceske epifani sket en profanisering af erkendelsesgrundlaget. I digtet er det en kvinde, der henvender sig til “rev. J.H.O. Dünn”, og hun forsøger at nå til kernen af det, der skal siges og forstås, ved hjælp af negationer: “ikke farverne, sagde hun/ikke farverne, som september slår ind hos/...ikke livtag med det skjulte/ikke rundbuen, der balancerer/... ikke enkelheden af tegn/af støv/af celler./ikke, ikke/ikke det”. Samlingens titel, “September i birke som måske er blå”, angiver, at det er melankoliens årstid, og at tingene ikke nødvendigvis er det, de synes at være.


Digtsamlingen er således rig på billeder, referencer og fortælling, men dens særlige kvaliteter og fascinationskraft ligger i den sprogligt ekvilibristiske skildring af menneskelig uformåen. Det er spændingen mellem på den ene side det kraftfulde udtryk og på den anden side den menneskelige afmagt, der kendetegner samlingen. Derfor er det på sin plads, at den hårdt prøvede “rev. J.H.O. Dünn” slutter med en gen- og omskrivning af Peter Dass’ kendte salme “Herre Gud! Dit dyre navn og ære”, hvor det dobbelttydigt hedder “Gud er Gud/om så englene falder ud i det tomme/Gud er Gud/om så stjernerne kunne rummes i en håndflade/ og samvittigheden døde/Gud er Gud/om så alt liv vendte tilbage/og mørket var evigt./Gud er Gud”.

Bergur Djurhuus Hansen


Ansvarlig webredaktør


2008-01-18

Store Strandstræde 18, DK-1255 Köpenhamn K
Nordiska ministerrådet
+45 33 96 02 00, nmr@norden.org
Nordiska rådet
+45 33 96 04 00, nordisk-rad@norden.org

webredaktionen@norden.org