250. Kristina Herbst (Inlägg)

Information

Speech type
Inlägg
Speech number
250
Speech statuses
Waiting for transcription
Date

It is a great honour and pleasure for me to be with you today – and yesterday.

During my last visit to Copenhagen in the summer, I had the opportunity to hold intensive talks with the Secretary General of the Nordic Council, and I’m very pleased that we, as Schleswig-Holstein, are so welcome in your Nordic family. Schleswig-Holstein is a relatively small partner in the Nordic Council, but nevertheless a region that lies at the crossroads between Scandinavia and mainland Europe, and between the North Sea and the Baltic Sea. Cooperation with the Nordic countries is therefore very important for our federal state.

We had to experience that the Baltic Sea once again has become a scene of threatening political and military confrontation for almost three years. The Russian war of aggression on Ukraine has also presented the Nordic security architecture with completely new challenges. It is fortunate that one positive outcome of this challenge is that with Finland, and hopefully soon Sweden, joining NATO, the European North and North-East are demonstrating unity and strength – unity and strength based on common democratic values that have a long and good tradition, especially in the Nordic countries.

Good cooperation between the Nordic states also includes an emphasis on cultural values, the protection and promotion of national minorities and respect for cultural diversity. These are values that are sadly not shared at the moment, not only by Russia, but also in many other parts of the world. We, the democratic countries of the European North, are also seeing intolerance, hatred and, above all, anti-Semitism, in our own societies. But this is not the Europe we want, and this has no place in our democracy.

Since 2016, members of the Schleswig-Holstein Landtag have enjoyed observer status in the Nordic Council. That sounds very diplomatic and very sober, but it means a great deal for our parliament and for our federal state. The Nordic countries are not only geographically close to us; we feel part of the Nordic family ourselves, also through our Danish minority and the Friesians.

Thank you very much.

 

Skandinavisk översättning

Det är en stor ära och ett nöje för mig att vara med er i dag – och i går.

Under mitt senaste besök i Köpenhamn i somras hade jag tillfället att föra intensiva samtal med Nordiska rådets generalsekreterare, och jag är mycket glad över att vi i Schleswig-Holstein känner oss så välkomna i er nordiska familj. Schleswig-Holstein är en relativt liten partner i Nordiska rådet, men inte desto mindre en region som ligger i korsningen mellan Skandinavien och det europeiska fastlandet samt mellan Nordsjön och Östersjön. Samarbetet med de nordiska länderna är därför mycket viktigt för vår förbundsstat.

Vi har tvingats uppleva att Östersjön återigen blivit skådeplats för en hotfull politisk och militär konfrontation i nästan tre års tid. Det ryska anfallskriget mot Ukraina har också ställt den nordiska säkerhetsarkitekturen inför helt nya utmaningar. Lyckligtvis har denna utmaning lett till att Finland, och förhoppningsvis snart Sverige, är medlemmar i Nato, och det innebär att norra och nordöstra Europa nu visar upp en enighet och styrka som bygger på gemensamma demokratiska värderingar med långa och starka traditioner, särskilt i de nordiska länderna.

Det goda samarbetet mellan de nordiska länderna betonar också kulturella värden, skydd av och stöd till nationella minoriteter samt respekt för kulturell mångfald. Det är värderingar som för tillfället tyvärr inte delas av inte bara Ryssland, utan också många andra delar av världen. Vi, de demokratiska länderna i Nordeuropa, upplever också intolerans, hat och framför allt antisemitism i våra egna samhällen. Men vi vill inte ha ett sådant Europa och detta har ingen plats i vår demokrati.

Sedan 2016 har medlemmar av Schleswig-Holstein Landtag haft observatörsstatus i Nordiska rådet. Det låter väldigt diplomatiskt och väldigt sakligt men det betyder mycket för vårt parlament och för vår federala stat. De nordiska länderna ligger inte bara geografiskt nära oss; vi känner oss själva som en del av den nordiska familjen, också genom vår danska minoritet och friserna.

Tack så mycket.