Laura Huhtasaari (Hovedindlæg)

Informasjon

Speech type
Hovedinnlegg
Speech number
235
Speaker role
Nordisk Friheds talsperson
Date

Arvoisa puheenjohtaja, hyvät ystävät! Haluaisin valiokunnan puolesta kiittää ministeriä selonteosta. Selonteko on hyvin kattava raportti monine maakohtaisine liitteineen.

Selonteossa keskitytään pääasiassa koulutuspoliittisiin toimenpiteisiin, mutta haluaisin muistuttaa, että kiinnostus muiden Pohjoismaiden kieliin ja kulttuuriin syntyy myös muualla kuin koulunpenkillä. Pohjoismainen kirjallisuus, elokuvat ja nykyjään monet laadukkaat pohjoismaiset tv-sarjat, joita esitetään myös muissa Pohjoismaissa, ovat luonnollinen ajoportti lisäämään kiinnostusta pohjoismaisiin kieliin ja niiden ymmärtämiseen.

Tämän vuoksi oli ilo havaita, että selonteossa kiinnitetään huomiota pohjoismaisen kulttuuriyhteistyön merkitykseen ja tarkastellaan erityisesti lasten ja nuorten kiinnostusta naapurimaiden kieleen ja kulttuuriin. Oli myös henkilökohtainen ilo nauttia eilisestä loistokkaasta palkintojenjakogaalasta. Se oli todella hieno. Kiitos siitä, tack för det.

Toinen asia, johon haluan kiinnittää huomionne, on vähemmistökielten asema Pohjoismaissa. Norjalla, Ruotsilla ja Suomella on erityisvastuu saamen kielen ja kulttuurin tukemisesta. Suomessa on muun muassa käynnistetty toimenpiteitä saamen kielen opetuksen vahvistamiseksi.

On tärkeää, että Pohjoismaat turvaavat ja vahvistavat vähemmistökielen asemaa ja säilyttävät oikeuden ylläpitää ja kehittää omaa kieltään ja kulttuuriaan. Tähän liittyy myös mahdollisuus nauttia kulttuuritarjonnasta omalla kielellään. Tässä yhteydessä voikin mainita kulttuuri- ja koulutusvaliokunnassa käsittelyssä olevan hankkeen kansainvälisen saamelaisen elokuvainstituutin perustamisesta, josta varmasti keskustellaan täällä salissa vielä tänään.

Skandinavisk oversættelse

Ärade ordförande, bästa vänner! Jag vill för utskottets del tacka ministern för redogörelsen. Redogörelsen är en mycket täckande rapport med sina många bilagor för varje land. 

Redogörelsen fokuserar huvudsakligen på utbildningspolitiska åtgärder, men jag vill påpeka att intresset för de andra nordiska ländernas språk och kultur uppstår också utanför skolbänken. Nordisk litteratur, film och nu för tiden också flera högklassiga nordiska tv-serier som visas även i andra nordiska länder är en naturlig inkörsport till ökat intresse och ökad förståelse för nordiska språk.

Därför är det glädjande att redogörelsen uppmärksammar betydelsen av det nordiska kultursamarbetet och granskar i synnerhet barns och ungdomars intresse för grannländernas språk och kultur. Personligen njöt jag också av den lysande prisutdelningsgalan i går kväll. Den var mycket fin. Tack för det. 

En annan fråga som jag vill uppmärksamma är minoritetsspråkens ställning i Norden. Norge, Sverige och Finland har ett särskilt ansvar för att stöda det samiska språket och den samiska kulturen. I Finland har åtgärder vidtagits för att stärka undervisningen i samiska språket.

Det är viktigt att de nordiska länderna tryggar och stärker minoritetsspråkens ställning och bevarar rätten att upprätthålla och utveckla sitt språk och sin kultur. Detta omfattar också möjligheten att njuta av kulturutbudet på sitt eget språk. I detta sammanhang vill jag nämna projektet för att grunda ett internationellt samiskt filminstitut som behandlas av kultur- och utbildningsutskottet och som vi säkert kommer att diskutera i denna sal i dag.