8.
Alþjóðasamstarf – Umræður með þátttöku gesta

132
Erindi

Dear mr. Chairman, ladies and gentlemen.

133
Erindi

Thank you, Sir.

Good morning, ladies and gentleman, and thank you very much for inviting the UK Parliament to participate in the Nordic Council.

134
Erindi

Honourable Chairman, dear colleagues.

135
Erindi

Ærede præsident, kære nordiske venner. Det er mig en stor ære at stå her foran jer for Vestnordisk Råd og få lov til at deltage i Nordisk Råds session.

136
Erindi

Mr. President, dear colleagues, a very good morning to you!

137
Erindi

Højtærede ministre, gode kollegaer og venner. Det er en fornøjelse at stå her som international gæst, på trods af at det er min arbejdsplads og jeg er på hjemmebane.

138
Erindi

Herr president och ärade delegater! Först och främst vill jag tacka för inbjudan att få lov att adressera er och framföra en hälsning från OSSES:s parlamentariska församling.

140
Erindi

Mr. President, distinguished colleagues: First of all I have to apologize for pushing the wrong button a little earlier. That happens if you push on a screen without knowing the language.

141
Erindi

Kære formand, kære nordiske venner, I skal have tusind tak for, at jeg og mine kollegaer, som er observatører fra Slesvig-Holsten her i Nordisk Råd, er blevet inviteret til jeres årlige session, so

142
Erindi

Ofte står man på talerstolen i sin egen ret, og andre gange repræsenterer man noget andet, og i dag repræsenterer jeg noget andet.

8.1.
Alþjóðasamstarf – Umræður með þátttöku gesta

132
Erindi

Dear mr. Chairman, ladies and gentlemen.

133
Erindi

Thank you, Sir.

Good morning, ladies and gentleman, and thank you very much for inviting the UK Parliament to participate in the Nordic Council.

134
Erindi

Honourable Chairman, dear colleagues.

135
Erindi

Ærede præsident, kære nordiske venner. Det er mig en stor ære at stå her foran jer for Vestnordisk Råd og få lov til at deltage i Nordisk Råds session.

136
Erindi

Mr. President, dear colleagues, a very good morning to you!

137
Erindi

Højtærede ministre, gode kollegaer og venner. Det er en fornøjelse at stå her som international gæst, på trods af at det er min arbejdsplads og jeg er på hjemmebane.

138
Erindi

Herr president och ärade delegater! Först och främst vill jag tacka för inbjudan att få lov att adressera er och framföra en hälsning från OSSES:s parlamentariska församling.

140
Erindi

Mr. President, distinguished colleagues: First of all I have to apologize for pushing the wrong button a little earlier. That happens if you push on a screen without knowing the language.

141
Erindi

Kære formand, kære nordiske venner, I skal have tusind tak for, at jeg og mine kollegaer, som er observatører fra Slesvig-Holsten her i Nordisk Råd, er blevet inviteret til jeres årlige session, so

142
Erindi

Ofte står man på talerstolen i sin egen ret, og andre gange repræsenterer man noget andet, og i dag repræsenterer jeg noget andet.